Kunnskap om engelsk i tale og skriving

I nåværende tider er det folk som ikke kjenner engelsk, ikke bare for å finne en passende posisjon, og ofte selv i privat yrke, og likevel kan det være problemer i kraften til nye ting. Også den siste store effekten ble introdusert for å lære engelsk, men nå skal det ikke inkluderes, men bare forstå det. Eksempel?

Det har vært oversettelser av denne stilen under forberedelse, nå og det er opprettet at studentene kjenner ham umiddelbart fra de første årene av utdanningen så godt at de er i stand til å bruke den sakte. Så i gjennomføringen av det samme er ekstremt minner annerledes, så det er avhengig av nivået på skolen ferdig, eller om når studenten samhandlet til engelsk skole, tross alt, er nå bare forbi hans behov. Det er ofte ønskelig å passere et fremmedspråk, men engelsk er det enkleste. Uten samtykke er det en lukket vei, for eksempel for hyppige studentendringer og turer, og til og med stipend i utlandet. Allerede på dette stadiet, så uvitenhet om engelsk sinn, og han er verre fordi det hever de lavt kvalifiserte arbeidere som servitører, gitt at det i store byer er ekstremt mange utlendinger, som, etter alt du må liksom kommunisere. De fleste kvinner er, som ikke vet engelsk, snart eller senere vender mot nødvendigheten av å lese den, i hvert fall i en konstant stadium, ikke utgjør en raskt alltid like praktisk som en gruppe, hovedsakelig fordi hvis du velger engelsk språkkurs eller de veiledning, du må ofte betale mye for det. Heldigvis er denne slangen populær på slutten, at kostnadene ved å tenke er mindre enn på modellen når det gjelder russisk eller fransk, er det også lettere å finne en veileder. For økonomer kan en bestemt utvei leve tanken om hjemme - fra oppskrifter, opptak, og i tillegg ved å se filmer med utskrifter uten lærer og lytte til engelske sanger eller radioprogrammer. Det er imidlertid mye vanskeligere og mindre effektivt enn kurset.

Profesjonelle oversettelser: